新闻中心
新闻动态
- Skip:在面对文班时霍姆格伦畏缩了 文班在心理和身体都吃定了他(Skip:霍姆格伦对阵文班时明显退缩,文班在心理和身体上全面压制他)
- 大马丁:对阵西班牙的欧美杯很可能成为美加墨世界杯决赛预演(大马丁:对西班牙的欧美杯,或是2026美加墨世界杯决赛的提前上演)
- 足协杯夺冠次数排名:山东8次居首,国安5次独居次席(足协杯夺冠次数榜:山东8冠领跑,国安5冠独占第二)
- 掘金本赛季进行的28场比赛,有24场比赛曾领先对手12分(掘金本季28场比赛中,有24场一度领先至少12分)
- 2025世俱杯十二大球场巡礼:马竞成“大冤种”(2025世俱杯12座球场巡礼:马竞意外成最大失意者)
- 欧冠小组赛第1无用?利物浦抽到巴黎+进死亡半区!或又遇苦主皇马
联系我们
电话:0571-9386377
手机:18348738880
邮箱:admin@wanmei-zh-app.com
地址:湖南省株洲市天元区嵩山路街道
新闻中心
意甲裁判指派员罗基:霍伊伦应该因为肘击对手被罚下(意甲裁判主管罗基:霍伊伦肘击对手本应被红牌罚下)
- 作者:完美对战平台
- 发布时间:2026-02-01
- 点击:
Considering translation and context

Another player might be "霍伊伦," which is actually Højlund. Rocchi is the referee for Serie A. I could be referencing a match between Inter and Atalanta. To avoid any miscommunication, I think I should ask for clarification before diving deeper. I can propose to summarize or translate if the user shares the match or date.

I'll translate and offer options: translate, write a news brief, or explain the officiating rules. Keeping it simple sounds best!

你是想要这条消息的翻译、背景解读,还是要我帮你找具体来源?

- 英文翻译:Serie A referees chief Rocchi: Højlund should have been sent off for elbowing an opponent.
- 简要解读:这类表态通常意味着在事后评议中,裁判部门认定该肘击属于“暴力行为”,按规则应直接红牌;VAR本应介入此类红牌事件。如果主裁当时未出牌,纪律机构是否追加处罚取决于当值裁判“是否看到并判罚”该行为。
需要我:

- 写一段更完整的新闻稿式总结;
- 解释相关判罚与VAR介入标准;
- 帮你查原始报道与赛后评语来源;
- 做中英双语简报。
